کمک کنیم نسلآینده جدا از سرزمین مادری خود بار نیایند
تاریخ انتشار: ۱۰ اسفند ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۴۸۶۲۳۵
به گزارش «تابناک» به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی در پایان هشتمین گردهمایی سالانه مؤسسههای فعال در زمینه آموزش زبان فارسی در جهان که با همکاری بنیاد سعدی و وزارت امور خارجه شامگاه یکشنبه (هشتم اسفندماه ۱۴۰۰) در دانشکده روابط بینالملل وزارت امور خارجه برگزار شد، بیان کرد: در ۱۰ سال گذشته ما دستاوردهای خوبی داشته ایم اگر چه وقتی به مقصد نگاه می کنیم هنوز خیلی دور هستیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی خاطرنشان کرد: با وجود مشکلات اقتصادی به ویژه مشکلات ارزی که دست و بال ما را در داخل و خارج کشور بسته، اما اگر عشق باشد بر همه مشکلات می شود غلبه کرد، کما اینکه در این سال های سخت آن را تجربه کردیم.
رئیس بنیاد سعدی با تاکید بر اینکه جوهر و روح مدیریت هماهنگی و همکاری است، تصریح کرد: این مساله مانند کارخانه خودروسازی است که هر قطعه ای در یک سالنی ساخته می شود، اما هنر مدیر کارخانه این است که این قطعات را سرهم کند و این قطعات سوار شده و با هم جور باشد که نهایتاً به هدفی می رسیم.
حداد عادل در ادامه خاطرنشان کرد: اداره کشور به صورت کلان نیز همین گونه است؛ حکومت خوب آن است که همه به طور هم افزا در کنار هم کار کنند. در آموزش زبان نیز اینگونه است، هر کسی باید به موقع وارد این عرصه شود و نقش خود را ایفا کند.
وی با اشاره به نقش وزارت امور خارجه در توسعه آموزش زبان فارسی در جهان تاکید کرد: این وزارتخانه خیلی نقش مهمی دارد و در دوسوم کشورهای جهان سفرا هستند که کار رایزن های فرهنگی را انجام می دهند و مخاطب بنیاد سعدی هستند و می توانند در گسترش زبان فارسی نقش مهمی ایفا کنند. علاوه بر این وزارت خارجه در تسهیل سفرها می تواند موثر باشند که اگر موانعی نیز وجود دارد، وظیفه ما این است که این موانع را بشناسیم. قطعاً وقتی مشکل درست تعریف شود و راه حلی برای آن پیدا شود وزارت خارجه نیز کمک خواهد کرد.
رئیس بنیاد سعدی افزود: اگر در کار آموزش زبان در صدور روادید مشکلی وجود دارد به این دلیل است که وزارتخانه برای کسانی که می خواهند زبان بیاموزند قواعد خاصی دارد که اگر ما پیشنهاد کنیم حل خواهد شد و وظیفه ما نیز این است.
حداد عادل افزود: موضوع دیگر ایرانیان خارج از کشور هستند که نمی توانیم بدون پایمردی به معنای میانجیگری وزارت خارجه با ایرانیان کار کنیم. خوشحالم که در دولت آقای رئیسی شورای عالی ایرانیان تشکیل شد و به بنیاد سعدی نیز نقشی واگذار شد و می توانیم در تعامل با وزارت خارجه تا حدی کمک کنیم تا نسل آینده جدای از سرزمین مادری و پدری خود بار نیاید.
وی تاکید کرد: یکی از کمک های وزارت ارشاد نیز کمک برای چاپ کتاب است چرا که اگر کتاب چاپ نکنیم مدارس ما تعطیل خواهد شد. همچنین وزارت آموزش و پرورش می تواند مدارس خود را در اختیار ما بگذارد که خارجیان بیایند در روزهای تعطیل در آنجا فارسی یاد بگیرند و وزارت علوم نیز می تواند همکاری بیشتری در این حوزه داشته باشد و متاسفیم از اینکه ۴۰ کشوری که در آن کرسی زبان فارسی داشتیم اما اکنون به ۶ کشور تقلیل یافته است.
رئیس بنیاد سعدی با اشاره به اینکه بان آموزی اصل است، بیان کرد: ما مردم ایران به دلیل اینکه ۲۵۰۰ سال در حکومت استبدادی به سر بردیم هنوز با وجود انقلاب اسلامی تربیت کافی برای کار نداریم وباید یاد بگیریم با یکدیگر کار کنیم و هویتمان جمعی شود و هیچ کسی خود را برتر از دیگران نبیند.
حداد عادل افزود: تلاش همه مسئولان که در اساسنامه هیات امنای بنیاد سعدی عضو هستند این است که گوشه ای از کار را بر دوش بگیرند. باید روی آموزش ایرانیان و فرزندان آنها کار شود و برای ایرانیانی که در خارج هستند و زبان فارسی را در ایران یاد گرفته اند فراخوانی برای تربیت معلم زبان فارسی بدهیم، چرا که اگر معلم تربیت کنیم و کلاس تشکیل شود آموزش شروع خواهد شد.
وی در پایان گفت: باید ارتباط با فارسی آموزان را مهم بدانیم و مثلاً در هفته برای کسی که آمده در ایران زبان آموخته وبرگشته است، پیام بفرستیم و او را به حال خود رها نکنیم.
منبع: تابناک
کلیدواژه: مذاکرات وین اوکراین اختلاف روسیه و اوکراین حمله نظامی روسیه به اوکراین روسیه بعثت بنیاد سعدی آموزش زبان فارسی حداد عادل مذاکرات وین اوکراین اختلاف روسیه و اوکراین حمله نظامی روسیه به اوکراین روسیه بعثت رئیس بنیاد سعدی وزارت خارجه آموزش زبان زبان فارسی حداد عادل
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tabnak.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تابناک» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۴۸۶۲۳۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تشریح برنامههای هفته میراث/ پاسداشت زبان فارسی وتجلیل از فعالان
بهگزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی، در این نشست که امروز یکشنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۳، در محل سالن فجر وزارت میراثفرهنگی و با حضور مدیران کل ستادی معاونت میراثفرهنگی و نیز حضور برخط مدیران کل و معاونان میراثفرهنگی استانها برگزار شد، مهمترین برنامههای گرامیداشت هفته میراثفرهنگی تشریح شد.
فاطمه داوری مدیرکل حفظ و احیای بناها، محوطهها و بافتهای تاریخی در این نشست هماهنگی با بیان اینکه «میراثفرهنگی، مشارکت عمومی و مسئولیت اجتماعی» اصلی ترین شعار و رویکرد هفته میراث فرهنگی در سال جاری است، اظهار کرد: ابلاغیه برگزاری هفته میراثفرهنگی با امضای قائم مقام وزیر و معاون میراثفرهنگی به استانها اعلام شده است.
وی افزود: در این دستورالعمل کاملاً برنامههای هفته میراثفرهنگی تشریح شده و بر این اساس مدیران کل استانی در روزهای ۲۳ و ۲۴ اردیبهشت با برپایی نشست خبری به استقبال هفته میراثفرهنگی خواهند رفت و به تشریح مهمترین برنامههای گرامی داشت این هفته در استانها خواهند پرداخت.
داوری با اشاره به روز ۲۵ اردیبهشت روز بزرگداشت فردوسی و نکوداشت و پاسداشت زبان فارسی، اضافه کرد: در این رابطه برنامه ملی با محوریت استان خراسان رضوی برگزار میشود اما انتظار میرود در سایر استانها نیز برنامههای مرتبط با پاسداشت زبان فارسی برگزار شود.
مدیرکل حفظ و احیا بناها، محوطهها و بافتهای تاریخی ادامه داد: روز ۲۹ اردیبهشت روز موزه است که برنامههای مخصوصی در این روز تدارک دیده شده است. همچنین روز ۳۱ اردیبهشت که مصادف با سالروز تولد امام رضا است به نام روز میراث رضوی و میراث دینی نامگذاری شده است. ظرفیت بهرهگیری از این میراث، در برخی از استانها وجود دارد و انتظار میرود که مدیران کل استانی دراین باره برنامهریزی مناسبی داشته باشند.
داوری ادامه داد: روز یکم خرداد با محوریت توجه ویژه به میراث ناملموس برنامههایی اجرا خواهد شد و روز دوم خرداد که به نام روز «میراثفرهنگی الفبای زندگی» نامگذاری شده، برنامهریزیها باید باعث تقویت ارتباط بین میراثفرهنگی و بدنه مردمی شود.
وی در ادامه گفت: روزهای ۳ و ۴ خرداد نیز با توجه به سالروز آزادسازی خرمشهر و نیز روز مقاومت مردم دزفول، با تکیه بر این عنوان برنامههای بسیار خوبی را داریم. روز ۵ خرداد نیز به نام روز میراث دفاع مقدس نامگذاری شده و با توجه به ظرفیتهای میراث دفاع مقدس در حوزه میراثفرهنگی ملموس و ناملموس برنامههای بسیار خوبی در این باره تدارک دیده شده است.
مدیرکل حفظ و احیا بناها، محوطهها و بافتهای تاریخی یادآور شد: اهداف رویکردی و برنامههایی که انتظار داریم این است که در درجه اول در برنامهریزیها و اهداف چند کلیدواژه مهم مانند توسعه نقش جوامع محلی، تبیین مسئولیت اجتماعی، تقویت مشارکتهای مردمی و … مد نظر قرار گیرد.
وی یادآور شد: در سطح ملی ستادی تشکیل شده و در سطح استان نیز ستاد هفته میراثفرهنگی تشکیل میشود که ریاست آن با مدیرکل استان و دبیری آن بر عهده معاون میراثفرهنگی هر استان است. البته حتماً در ستادهای استانی سایر معاونان و مدیران استانی حضور و مشارکت خواهند داشت.
مدیرکل حفظ و احیا بناها، محوطهها و بافتهای تاریخی در ادامه گفت: تهیه فهرستی از برنامههای اصلی، برگزاری نشست خبری، تهیه بستههای اطلاعرسانی، برگزاری نشست با منتخبین مردم در مجلس شورای اسلامی، راهاندازی شعب استانی انجمن خیرین، زیرنویس تلویزیونی به مناسبت هفته میراثفرهنگی، برنامهریزی برای جلسه با امام جمعه، استفاده از ظرفیتهای گرافیکی و تبلیغات محیطی، برگزاری جلسه شورای فرهنگ عمومی با موضوع میراثفرهنگی، حضور مدیران کل استانی بهعنوان سخنران پیش از خطبههای نماز جمعه، تجلیل از فعالان و کنشگران حوزه میراثفرهنگی، تدوین بستههای بازدید مسئولان و استادان دانشگاهها و نخبگان، برگزاری جشنواره کودک و میراثفرهنگی در تمامی موزهها و اماکن تاریخی و … از مهمترین سرفصلهای برنامههای هفته میراثفرهنگی است.
در این نشست همچنین فرمانده یگان حفاظت میراثفرهنگی، مدیرکل امور موزهها، مدیرکل امور استانها، مدیرکل پایگاههای ملی و جهانی و رئیس کل موزه ملی به تشریح برنامههای مرتبط با هفته میراثفرهنگی در حوزه سازمان و ادارهکل متبوع خود پرداختند.
کد خبر 6097073 فاطمه کریمی